Rhagolwg
Since I started my teaching career in Higher Education back in 1999, my main objective has always been to assist students in enhancing their language proficiency, critical thinking skills, practical expertise, and overall intellectual abilities.? Alongside this, I strive to support their personal growth and development, including their future employability.
After completing my first MA degree in Literature in Xi'an (China), I relocated to Beijing in 2002. During my time as a Senior Lecturer at North China University of Technology (Beijing, China), I had the opportunity to teach both undergraduate and postgraduate students. In 2004, I pursued a second MA degree in Education in London, and subsequently spent several years teaching Chinese at various institutions in the UK.
Before joining 麻豆传媒高清版, I taught at Southampton University and completed my PhD in Chinese Studies at Durham University.? Throughout my career, I have had the privilege of teaching students at different levels of proficiency in the Chinese language, from beginners to intermediate and advanced levels. I have also taught modules on various aspects of Chinese Studies to undergraduate and postgraduate students, including those pursuing PhD programmes in Chinese Studies and Translation Studies.
Gwybodaeth Cyswllt
Position: Head of? Chinese & Lecturer in Chinese Studies
Email: s.wang@bangor.ac.uk
Phone: 01248 382117 (2117 internal)
Location: Room 409, New Arts Building
Cymwysterau
- PhD: Chinese Studies (VISUALISING CHINA THROUGH THE LENS OF THE WEST)
Department of Psychology, University of Durham.,
Addysgu ac Arolygiaeth
Undergraduate:
I teach a wide range of modules on Chinese Language, Chinese Studies (culture, history, literature and film) and translation between Chinese and English:
- LZC-1003 Chinese for Beginners 1 (Y1)
- LZC-1004 Chinese for Beginners 2 (Y1)
- LZC-2040 Chinese Language Skills (Y2)
- LZC-3040 & LZC-3030 Advanced Chinese Language Skills (Y4)
- LZC-3031 3-Language Project (2 maj/1 minor) (Y4)
- LXE-3444 (Target language) and LXE-3400 (English): UG dissertation in Chinese (Y4)
- LXC-1100 Introduction to Chinese Studies (Y1)- before 2019
- LXC-2200 Contemporary Chinese Studies?(Y2)
- LXE-2012 Identities in World Cinema (Y2)
- LXE-1600 Transnational Cultures (Y1)
- LXE-1700 Creating National Histories (Y1)
- International programme modules:
- -?LXC-1700 Creating National Histories (S1) and LXC-1600 Transnational Cultures (S2) —Year 1
- - LXC-3041 Chinese Translation 1 (S1) and LXC-3042 Chinese Translation 2 (S2)
Postgraduate:
MA
- Commentary and Translation practice (English to Chinese) as parts of the module of LXM-4024 Working on a Translation Portfolio?
- Commentary and Translation practice (English to Chinese) as parts of the module of LXM 4025 Translation Studies Dissertations
- Chinese to English translation workshop as part of the module of LXM-4024 & LCM-4024 Working on a Translation Portfolio (S2)
PhD Supervision
Completed doctoral students:
- Mr. Jinquan Yu: 'Dylan Thomas in Chinese translation: a sociological analysis'? (2019)
- Mrs. Chunli Shen: 'Ideological Patterns in the Translations of Yan Lianke into English: Images of China, Gender and Politics' (2022)
- Ms. Yujuan Zou: ' Space and Translation: Fictional Spaces in David Hawkes' The story of the Stone (2023)
Current PhD student(s) under supervision:
- Miss. Bixiao Lu: 'English Translation of Chinese Historical Classics (1840-1919)'
Visiting Scholar:
Completed visiting scholars:
- Aug 2018- Jan 2019, Mrs. Fang Li, from Dongguan University of Technology, China
- Feb 2019- April 2019, Mr. Wei Yuan, from Henan University, China
Cyfleoedd Project ?l-radd
Byddai gennyf ddiddordeb mewn clywed gan fyfyrwyr sy'n ystyried gwneud MPhil / PhD mewn Astudiaethau Tsieineaidd, sy'n cynnwys meysydd Cysylltiadau Sino-Gorllewin;Geopolitics;Delweddau o China (Sylwadau a Hunan-gynrychiolaethau);Ffilmiau a rhaglenni dogfen Tsieineaidd;Ffilmiau a rhaglenni dogfen y gorllewin ar China;ac astudiaeth ryngddisgyblaethol rhwng Astudiaethau Tsieineaidd ac Astudiaethau Cyfieithu
Cyhoeddiadau
2023
- Cyhoeddwyd
Wang, S., 1 Ion 2023, Yn: Advanced Modern Chinese 高级汉语读本 Learning through Contemporary Film 当代中国电影赏析.
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn ? Adolygiad Llyfr/Ffilm/Erthygl ? adolygiad gan gymheiriaid
2022
- Cyhoeddwyd
Wang, S., 29 Meh 2022, Yn: Global Media and China. 3 t.
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn ? Adolygiad Llyfr/Ffilm/Erthygl ? adolygiad gan gymheiriaid - Cyhoeddwyd
Wang, S., 24 Maw 2022, The Conversation.
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyhoeddiad arbenigol ? Erthygl
2021
- Cyhoeddwyd
Wang, S. (Cyfrannwr) & Wei, W. (Golygydd), 22 Maw 2021, China's Contemporary Image and Rhetoric Practice - Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis. 1st gol. London & New York: Routledge Taylor & Francis, t. 96-136 40 t.
Allbwn ymchwil: Pennod mewn Llyfr/Adroddiad/Trafodion Cynhadledd ? Pennod ? adolygiad gan gymheiriaid
2012
- Cyhoeddwyd
Wang, S. (Cyfieithydd), Sun, H. (Cyfieithydd) & Bercovitch, S. (Golygydd), 1 Ion 2012, 1st gol. Beijing: Beijing: Central Compilation & Translation Press. 905 t.
Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad ? Llyfr ? adolygiad gan gymheiriaid - Cyhoeddwyd
Wang, S. (Cyfieithydd), Sun, H. (Cyfieithydd) & Bercovitch, S., 1 Ion 2012, 1st gol. Beijing: Beijing: Central Compilation & Translation Press. 905 t.
Allbwn ymchwil: Llyfr/Adroddiad ? Llyfr ? adolygiad gan gymheiriaid
2002
- Cyhoeddwyd
Wang, S. & Gu, S. (Golygydd), 1 Mai 2002, Yn: International Journal of Foreign Languages Teaching and Research. 7-5628-1263-2, t. 49-51
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn ? Erthygl ? adolygiad gan gymheiriaid
2001
- Cyhoeddwyd
Wang, S., 20 Mai 2001, Yn: Journal of Northwest University. 31, t. 211-213
Allbwn ymchwil: Cyfraniad at gyfnodolyn ? Erthygl ? adolygiad gan gymheiriaid
Gweithgareddau
2023
Attendance at seminar on Chinese Language Teaching in UK Universities 2023 was successfully held at the University of Glasgow, organised by CLEC-UK and co-sponsored by the Confucius Institute at the University of Glasgow in Scotland.
28 Hyd 2023
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Siaradwr)Keynote speaker at the unveiling ceremony of the 'Cultural Translation and Foreign Translation Research Centre', University of Science and Technology Liaoning, China
11 Mai 2023
Cysylltau:
Membership of the QAA (The Quality Assurance Agency for Higher Education, UK) Advisory Group for the Area Studies Subject 2024 Benchmark Statement, UK.
Appointed to the Advisory Group for the review of the Area Studies Subject Benchmark Statement on 26th January 2023: The QAA Subject Benchmark Statement for Area Studies defines what can be expected of a graduate in the subject, in terms of what they might know, do and understand at the end of their studies. Subject Benchmark Statements are an established part of the quality assurance arrangements in UK higher education, but not a regulatory requirement. They are sector-owned reference points, developed and written by academics on behalf of their subject. Subject Benchmark Statements also describe the nature and characteristics of awards in a particular subject or area. Subject Benchmark Statements are published in QAA's capacity as an expert quality body on behalf of the higher education sector.
https://www.qaa.ac.uk//en/home
26 Ion 2023 →
Cysylltau:
2022
31 Hyd 2022
Cysylltau:
26 Hyd 2022
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)19 Hyd 2022
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)20 Mai 2022
Cysylltau:
19 Mai 2022
Cysylltau:
13 Mai 2022
Cysylltau:
12 Mai 2022
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)12 Mai 2022
Cysylltau:
Translation and Transcultural Studies Research Seminars
11 Mai 2022
Cysylltau:
3 Mai 2022
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)26 Ebr 2022
Cysylltau:
4 Ebr 2022
Cysylltau:
25 Maw 2022
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)23 Maw 2022
Cysylltau:
Gweithgaredd: Mathau o waith ymgysylltu ?'r cyhoedd a gwaith maes - Darlith/trafodaeth/seminar gyhoeddus (Trefnydd)Presented topic: Teaching Chinese in HEI during the Covid-19 pandemic period and beyond: challenges and chances
22 Maw 2022
Cysylltau:
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Siaradwr)
2021
4 Rhag 2021
Cysylltau:
25 Tach 2021
Cysylltau:
17 Tach 2021
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)4 Tach 2021
Cysylltau:
My compiled QA1 form (for BA Chinese programmes) has been identified by the Quality Enhancement Group (out of 80 completed QA1 forms across the university) as an exemplar of good practice, 麻豆传媒高清版, UK
26 Hyd 2021
Gweithgaredd: Arall (Cyfrannwr)China and the West: Cultural Dialogues
22 Hyd 2021
Cysylltau:
22 Meh 2021
Cysylltau:
8 Meh 2021
Cysylltau:
Book review for the text book- Advanced Modern Chinese: Learning Through Contemporary Film 《高级汉语读本:当代中国电影赏析》
20 Mai 2021 – 9 Meh 2021
Cysylltau:
Routledge book review request for the book Advanced Modern Chinese: Learning through Contemporary Film (to be published)
20 Mai 2021 – 10 Meh 2021
Gweithgaredd: Gweithgarwch golygyddol (Adolygydd cymheiriaid)17 Maw 2021
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Siaradwr)
2020
11 Rhag 2020
Cysylltau:
China as a Rising Military Power: Developments, Dynamics, Downsides, and Dangers
30 Tach 2020
Cysylltau:
Slogan Politics: Understanding Chinese Foreign Policy Concepts
30 Tach 2020
Cysylltau:
Performing Chinese identity:
East Asian stand-up comedians in France
25 Tach 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)China’s Engagement and Relations with Iran
24 Tach 2020
Cysylltau:
Xi Jinping’s Counter-Reformation: The Reassertion of Ideological Governance in Contemporary China'
23 Tach 2020
Cysylltau:
How are translations really received?
19 Tach 2020
Cysylltau:
Undogmatic Commitment: Youth Organizations and Elite Renewal in post-Mao China
18 Tach 2020
Cysylltau:
What Explains the Resilience of Chinese Communist Party Rule?
16 Tach 2020
Cysylltau:
Non-professional subtitling and translation studies: a matter of convergence
12 Tach 2020
Cysylltau:
Why Understanding Chinese Politics is Important to all China-related Careers
11 Tach 2020
Cysylltau:
The invention of the Han Race
9 Tach 2020
Cysylltau:
The EU's struggle to come to terms with US-China great power competition
4 Tach 2020
Cysylltau:
China Straddling the Persian Gulf
3 Tach 2020
Cysylltau:
What Is Xi Fighting? The Dynamics of Corruption in Post-Mao China
2 Tach 2020
Cysylltau:
‘Moving Your Language Teaching Online’ Toolkit: Launch Event
30 Hyd 2020
Cysylltau:
Semiotic Patterns in Cultural Evolution
28 Hyd 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)Semiotic Patterns in Cultural Evolution
28 Hyd 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)26 Hyd 2020
Cysylltau:
24 Hyd 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)29 Gorff 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)Book chapter review request for the (proposed) book chapter: Chinese Straight Wives’ Risks in Mixed-orientation Marriages: An Intersectional Rhetorical Analysis of Online Narratives
15 Gorff 2020 – 28 Gorff 2020
Gweithgaredd: Gweithgarwch golygyddol (Adolygydd cymheiriaid)9 Gorff 2020
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn gweithdy, seminar, cwrs Academaidd (Cyfranogwr)
2019
6 Meh 2019
Gweithgaredd: Sgwrs wadd (Siaradwr gwadd)
2018
9 Meh 2018 – 10 Meh 2018
Cysylltau:
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)
2017
15 Meh 2017
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)
2016
1 Tach 2016
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)13 Hyd 2016
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)Presented paper on the Images of China in BBC TV Documentary: The Chinese Are
Coming
23 Meh 2016
Gweithgaredd: Sgwrs wadd (Siaradwr)10 Mai 2016
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)
2015
21 Medi 2015
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)
2014
25 Ebr 2014
Gweithgaredd: Cymryd rhan mewn cynhadledd Academaidd (Cyfranogwr)
Gwybodaeth Arall
Administrative Responsibilities:
- Head of Chinese
- Personal Tutor
- UG (Chinese) Dissertation Coordinator
- Assistant Director (the Confucius Institute at 麻豆传媒高清版)
- PhD internal examiner and PhD annual review chairperson
Teaching Qualifications and Awards:
2020-present, Senior Fellowship of the Higher Education Academy (SFHEA), UK
2019, Award of Teaching Fellowship of the Year, 麻豆传媒高清版, Wales, UK
2017-present, Fellowship of the Higher Education Academy (FHEA), UK
2004-present, Higher Education Teacher Qualification, Ministry of Education, China
2003-2004, Senior Lectureship, North China University of Technology, China
2002-2003, Lectureship, North China University of Technology, China
Other Professional Qualification/Membership/Certificate:
June- July 2024, External Examiner for the PhD thesis: Development of Vocational Education in Wu-Ling Ethnic Areas: An Analytical 麻豆传媒高清版, in SanXia University, China?
August 2023- present, Membership in the Professional Committee of Knowledge Translation of the Society for the Comparative 麻豆传媒高清版 of Chinese and Foreign Languages and Cultures, Shanghai Jiaotong University, China
May 2023- present, External Consultant for MA Translation Studies programme, University of Science and Technology, China
Jan 2023- Dec 2023, Membership of the QAA (The Quality Assurance Agency for Higher Education, UK) Advisory Group for the Area Studies Subject 2024 Benchmark Statement, UK
Oct 2022- Sept 2026, External Examiner for Chinese UG programme, the University of Aberdeen
March 2021, invited as the Examiner/Judge at the 2021 Mandarin Teaching Championship- Wales Competition
2020-present, Membership of Chinese Classics Bilinguials'Association, China
2018-present, Membership of the British Association for Chinese Studies (BACS), UK
2017-present, Membership of the International Society for Science and Civilization on the Silk Road
2009-present, Membership of the International Society for Chinese Language Teaching
2001-present, Membership of Translator’s Association of Shaanxi, China
2008, AQA & Edexcel Examiner for Chinese, UK
2007-present, British Airways Flag Awards Certificate for Mandarin/Chinese Accredited Examiner, UK
2004-present, Certificate of Mandarin Chinese Level (Level 1, highest level), Ministry of Education, China
2004-present, Diploma of Educational 麻豆传媒高清版 for teachers (HE), Ministry of Education, China
2003-present, Certificate of Oral English Examiner for Beijing Municipal Government, China